读诗经时,翻到一篇“殷其雷”,就想着如果以后孩爸是哪位殷先生,那小男孩就可以取名叫殷其雷了。
女孩就叫殷其雨/殷蒙雨/殷雨蒙——因为曹丕还有一句诗“殷殷其雷,蒙蒙其雨”。所以,如果孩爸是哪位蒙先生,那小女孩就叫蒙其雨吧。男孩就蒙其雷。其实就是图个趣味,如果是殷其雷/蒙其雨那还有点含义,如果是殷其雨/蒙其雷,那就没有实际含义了。
“殷殷”是形容雷声,“蒙蒙”是形容雨状。以殷冠雨,以蒙冠雷,已然谬矣。————————————感觉题主这题干和题目描述不太相符。知友们列举一些好听的名字不一定就能给你好的取名灵感呀~比如,我觉得很好听的名字是——扶苏棠樾但是,给家里的小孩取名就不一样咯,既讲究格调,也讲究一点小趣味/韵味,既不能太俗套,又不能太偏门~唔,当然如果你取的名字有出处或典故,就更好咯~注:殷殷( yǐn yǐn)其雷,作姓氏读yīn。
雷凯杰:凯取自"凯旋而归"、杰取自"地灵人杰",凯表示凯旋,象征成功的意思,杰表示豪杰、俊杰、杰出较好。此名寓意宝宝能功成名就、杰出较好、能大有所为。